LEC备考学习 | 超市清洁剂滑倒受伤,顾客能否索赔成功?

法平教育
2025-09-30


Question


Linda is shopping at her local supermarket when an employee accidentally spills a liquid detergent in one of the aisles. The employee is called away before cleaning up the spill and forgets to place a warning sign. Ten minutes later, Linda, unaware of the spill, walks down the aisle, slips, and suffers a broken wrist.


Linda files a negligence claim against the supermarket, arguing that the store failed to maintain a safe environment for its customers. Is Linda likely to succeed in her claim?



【案例背景】

这是一个典型的公共场所安全保障义务案例。超市作为经营场所,对其顾客负有合理注意义务(duty of care)。当员工洒落清洁剂后未及时清理或设置警示标志,导致顾客滑倒受伤,便可能构成疏忽侵权(negligence)。


类似案件在中国司法实践中也有体现。

例如,2022年,肥西县一家商场因顾客洒落洗洁精未及时清理,导致另一顾客滑倒构成十级伤残,法院判决洒落洗洁精者承担40%赔偿责任,商场承担40%赔偿责任,伤者自身承担20%的责任。


案件分析(IRAC)



1

Issue:

The issue is whether the supermarket can be held liable for negligence due to the failure to promptly clean up the detergent spill or warn customers of the potential hazard, resulting in Linda’s injury.


本案焦点:

超市是否因未及时清理洒落的清洁剂或未警示顾客而构成疏忽,从而对Linda的受伤承担责任。


2

Rule of Law:

To succeed in a negligence claim, the plaintiff must prove the following elements: duty, breach, causation, and damages. A duty of care requires parties, such as businesses, to take reasonable steps to prevent foreseeable harm to others on their premises. A breach occurs when this duty is not met through a failure to act as a reasonable party would under similar circumstances. Causation requires both cause-in-fact (i.e., the direct cause of the injury) and proximate cause (i.e., the injury must have been a foreseeable result of the breach). Finally, the plaintiff must demonstrate actual damages, such as physical harm.


法律原则分析:

在普通法系中,过失索赔必须证明四个要素:注意义务(duty of care)、违反义务(breach of duty)、因果关系(causation)和损害事实(damages)。


注意义务要求经营者采取合理措施,防止其场所内的他人遭受可预见的损害。当经营者未以合理主体在类似情况下会采取的方式行事,导致未能履行该义务时,即构成违反义务。因果关系需同时满足事实因果关系(即损害的直接原因)和近因(即该损害必须是违反义务行为可预见的结果)。最后,原告必须证明存在实际损害,例如人身伤害。



3

Application:

In this case, the supermarket had a duty of care to maintain a safe environment for its customers. This includes promptly cleaning spills and warning patrons of potential hazards. By failing to place a warning sign or clean the spill within a reasonable timeframe, the supermarket likely breached this duty. The unaddressed detergent spill directly caused Linda’s slip and injury, meeting the cause-in-fact requirement. Moreover, it was foreseeable that an unattended spill could lead to someone slipping and getting hurt, satisfying the proximate cause element. Linda’s broken wrist demonstrates actual damages, fulfilling the final requirement for negligence.


适用分析:

  1. 注意义务存在:超市有义务为顾客提供安全环境,包括及时清理洒落液体。

  2. 违反义务明显:员工知悉洒落情况却未清理或设置警示标志,十分钟的未处理状态已超出合理时间范围。

  3. 因果关系明确:清洁剂是导致滑倒的直接原因(cause-in-fact),且此类后果完全可预见(foreseeable)。

  4. 损害事实确凿:Linda手腕骨折构成实际伤害,符合损害赔偿要件。


4

Counterarguments:

The supermarket might argue that ten minutes was not an unreasonable delay in addressing the spill and that the employee had a legitimate reason for being temporarily called away. Additionally, they could argue contributory negligence if there were signs or conditions that Linda should have reasonably observed to avoid the hazard. Depending on the jurisdiction, such arguments could reduce or even eliminate the supermarket’s liability if comparative or contributory negligence principles apply.


超市可能辩称:

  • 十分钟处理时间并未不合理

  • 员工因紧急事务离开情有可原

  • Linda自身未尽合理注意义务


5

Conclusion:

The supermarket likely breached its duty by failing to promptly address the spill and warn customers, making it liable for negligence. Linda is likely to succeed in her claim as all four elements—duty, breach, causation, and damages—are present. However, if the court accepts any contributory negligence on Linda’s part, it may adjust her compensation accordingly.


超市因未能及时处理液体问题并提醒顾客,很可能已违反了自身义务,需对该过失承担责任。Linda的索赔主张很可能会成功,因为义务、违反义务、因果关系和损害赔偿这四个构成要件均已满足。不过,若法院认定Linda自身存在共同过失,则可能会相应调整她的赔偿金额。




拓展学习


【法律英语词汇】


Negligence claim: 过失索赔

Duty of care: 注意义务

Breach of duty: 违反义务

Causation: 因果关系

Proximate cause: 近因

Foreseeability: 可预见性

Damages: 损害赔偿

Contributory negligence: 共同过失


要深化法律英语案例分析能力,建议掌握IRAC结构(Issue, Rule, Application, Conclusion)。这种分析方法在英美法系国家法律文书写作中至关重要。


= END =


【更多阅读】


法律英语学习 | Locked in the Manager’s Office

法律英语学习 | The Hat Grab Incident

问题思考 | “偏靶之投”与Transferred Intent

问题思考 | “挥拳威胁”与Assault

推荐收藏|警惕!这些日常英语在法律中的“雷区”含义

推荐收藏 | 盘点法律英语中的高频拉丁语

LEC翻译备考 | 习近平总书记九三阅兵重要讲话(双语)

推荐收藏 | 盘点中外司法体制核心概念的双语表达



分享